在两极分化的时代谈论公平:来自教师和学生的故事和策略
2024年6月13日
2024年6月13日
作者:Kristien Zenkov, 林舵, 杰夫·凯勒和megan C所有-Cummings
我很难向那些不是老师的人解释我在这方面有多熟练, 我接受过多少培训, 以及我是如何认真对待这件事的. 他们这么想是因为他们上过高中, 他们知道发生了什么, 他们可以介入并质疑我——不仅仅是为了他们的孩子, 但是对于所有的孩子. 在教育中没有对人的尊重.
-波比,高中老师
大家一起说. No, 真的let’s TALK:让我们谈谈 诚实的. 让我们谈谈学校,让我们和老师和年轻人谈谈学校. 更好的是,让我们 听 告诉老师和年轻人什么是有效的, 什么是不, 以及在今天的教室和学校建筑中可能起作用的方法.
这样的对话是即将出版的新书的重点, 在两极分化的时代谈论公平:来自教师和学生的故事和策略, 作者:megan C所有-Cummings, 林舵, Kristien Zenkov, 杰夫·凯勒(弗吉尼亚州2024年度教师). The authors interviewed more than 30 teachers across the United States for their views on what it is like to teach during a time when political actors seem particularly interested in our schools. 10章中的每一章都聚焦于不同的教育热点问题——包括种族和种族主义, 移民, 多样性, 以及LGBTQIA+的倡导. 以口述历史的形式构成的, 这本书以真实教师的故事为中心, 斗争, and 诚实的 reflections to arrive at 一个 resounding conclusion: many things in our world have changed the last few years, 但是老师们继续尽最大努力把学生放在第一位, 即使事实证明这很困难, 我们现在能为教育做的最好的事情就是听老师的话.
语境和联系
Schools and schooling are institutions and phenomena with which virtu所有y 所有 of us have considerable experience: schools and the practices of formal education may be the singular most unifying organizations and procedures we have as citizens and residents of the U.S. 而是因为学校是由年轻人组成并专注于年轻人的机构, 他们和他们所服务的人口一样脆弱,容易受到社会的影响. High school teacher Alfonso reminds 家庭 that we 所有 theoretic所有y want the same thing from our schools – to nurture, 教育, 支持孩子.
为了你的孩子,我们是一伙的. 有时候你会收到一封你不喜欢的邮件. 但我只是想让你知道这是为了他们的利益着想. 因为在这个教室里,我们可以控制发生的事情, 但后来, 在大学或工作场所, 他们不会得到那些辅助轮.
但教师之间的关系越来越紧张, 父母, 以及政策制定者如何最好地为年轻人服务. 最近的一项全国性研究显示,美国65%的K-12教师.S. 说他们限制了政治和社会话题的教学, 由于担心父母的抱怨和不断发展的立法限制对历史的讨论, 比赛, 性与性别.
“LGBTQIA+倡导”一章 在两极分化的时代谈论公平 突出了那些努力为学生服务的教师,同时也在处理这些紧张关系. 在过去的几年里,弗吉尼亚出现了一系列反lgbtqia +的立法, Governor Glenn Youngkin’s administration advanced “model” school board policies rolling back protections for transgender students throughout the Commonwealth.
如果我们在写这一章的过程中没有注意到这一点,那就是我们的疏忽, 一名非二元学生死亡的消息在全国范围内传开了, Nex本尼迪克特, 在Owassa, 俄克拉何马州. 在我们写这篇文章的时候,Nex死亡的确切原因仍在调查中. 什么是清楚的?, 然而, is that 俄克拉何马州’s newly adopted policy for bathroom use by transgender students forced Nex into a situation that resulted in bullying and in a physical altercation in a girl’s bathroom. It is not hyperbole to say that – for some students – the issues discussed in this chapter are matters of life and death.
老师的经验
The 30 teachers interviewed for this book highlight again and again that every decision they make is in service of nurturing children in their care. 教师自己的话在章节捕捉导航限制内容的主题, 不利的政策, 给学生一个安全的空间. And students’ perspectives shared in the book highlight how these issues are rarely controversial for most youth.
浏览受限制内容
艾米, 弗吉尼亚州的一名高中教师, shared her frustration with having to comply with that law about “sexu所有y explicit content” that offered little guidance but had serious consequences:
在上个学年结束时, we were given information about our county’s adoption of a ban against books that include “sexu所有y explicit content.” So, I was tasked with going through every book on our bookshelves looking for anything that might be considered “sexu所有y explicit content”…我的意思是, 如果我要诚实的话, 这简直是浪费时间. 我每天花七个小时在我们的图书室, 利用不同的资源来帮助我识别任何可能被认为是露骨的色情材料.
艾米强调 一个 家长在她的学校不断挑战课程-导致密集, 昂贵的审查过程-当所有的父母都有 总是 有权利免除孩子的任何课程吗. The teachers we interviewed repeatedly highlighted that the main issue was when 父母 wanted to speak for 所有 孩子,不仅仅是他们自己. 艾米说:
I think it demonstrates that there is a mindset that teachers should not be trusted as professionals – that teachers are indoctrinating students. 我的意思是, 很多老师都很关心他们的学生, and to have any一个 suggest that we don’t have the best interests of students in mind when we make these choices, 这是一种侮辱和伤害.
由于这些法律和家长的强烈抗议, 许多教师也在改变教学方式,以保护自己, 包括塞布丽娜, 她是一名小学教师,也是LGBTQIA+社区的一员;
有一本很棒的儿童读物. 它被称为 《凤凰体育app买球平台》. 这是一个凤凰体育买球中央公园动物园一个企鹅家庭的真实故事. 每个交配季节都有两只雄企鹅在一起, 动物园管理员注意到了, 每当蛋下的时候, 企鹅妈妈和企鹅爸爸会轮流分享蛋, 这两只企鹅会用石头. 但有一年,企鹅妈妈和企鹅爸爸生了一对双胞胎. So, 我猜企鹅不太喜欢双胞胎, 于是他们拿了一个蛋给了这对雄性夫妇. 他们会来来回回的, 他们孵化了这只名叫探戈的小企鹅, 他们从此过上了幸福的生活——尽管这很愚蠢. 但问题是,我不会在这里看那本书的.
这并不意味着塞布丽娜忽视了 所有 她的学生应该受到欢迎和肯定. 相反,她不得不更加努力地寻找绕过争议的方法:
所以,当谈到分享书籍时,我确实感到受到限制. 但我试着用其他方法来解决这个问题, 专注于谈论包容性的书籍, 为自己感到骄傲,接受自己.
不利的政策
Many teachers spoke about districts adopting policies that limited their ability to affirm students’ identities – including Heather, 科学老师:
我们有一项政策明确规定,我们不允许询问学生的代词. 我现在真的很纠结. 我的意思是, 所有 the research shows that using a student’s preferred pronouns is 一个 of the easiest ways to create an inclusive and more welcoming environment. 它就在上面,用他们的正确名字——他们想用的名字.
希瑟目睹了一个学生被称呼为不同于希瑟一直使用的代词. 她违反了规定,决定直接问学生他们的代词:
这是我如何保护自己和如何保护这个孩子之间的平衡? 我没必要用学生代词. 但我想用一种不会让学生感到奇怪或打扰的方式来解决这个问题. 严格来说,我做的是不对的. 这很奇怪,因为我是个循规蹈矩的人. 在这个需要思考的世界里,我希望这是我不需要思考的一件事.
When referencing a policy in her district that required schools to share with 父母 whenever a student requested to be identified by a different pronoun than what appeared on their birth certificate, 波比, 高中英语老师, 注意到将预期的政策与做对学生最好的事;
我们应该被要求向家长公开学生的性取向,我是同性恋, 如果我的老师向我的家人公开了我的身份,那将是毁灭性的. So I can’t imagine the idea that I would potenti所有y put a student in danger because their family is not accepting of who they are. 或者更糟的是,我们可能会让一个学生自杀,因为我们让一个非常紧张的情况变得更糟.
我们采访的另一位老师, 谁要求匿名, 博比也有同感:“我认为揭穿任何人不是老师的工作. 当学生准备好了,他们就会站出来, 我觉得我们不应该让任何人出柜.”
给学生一个安全的空间
而外部政策通常不在教师的控制范围之内, 许多老师说明了他们如何利用教室为所有学生创造安全的空间. 艾米描述了她是如何使用写作提示让学生发声的:
我努力让我的学生知道我的教室是一个安全的地方. 无论我要做什么来帮助他们,我都会去做. 他们在我班上做的很多工作都是写作, 所以我尽量提供开放式的提示,但也允许学生探索他们生活中具有挑战性的问题. So, 我会问这样的问题, “我的生活会轻松得多,如果……”然后他们可以用10分钟的时间写下来. 或者“我希望成年人知道的一件事是……”,他们就从这里开始. 只要他们在写,他们就不必按提示写. 他们会说:“我今天不打算按提示写了. 我只是想发泄一下.”
瑞茜, 一所私立小学的导师, 呼应了艾米, 展示她如何创建课堂活动和结构,让学生感到被关注:
我们读. 我们读了这本书 朱利安和婚礼, 杰西卡·洛夫. 学生们喜欢这些图片. 是两个女人要结婚了, 它推翻了婚礼中所有的性别刻板印象. 所以,朱利安是个卖花的. 男孩可以当花童吗? 我们一直在讨论这个问题. 然后两个女人结婚了. 一次又一次, 我不知道某些父母会如何处理这种情况, 但最重要的是,我们正在讨论谁可以结婚. 很多人都能结婚. 什么是爱? 它以各种不同的方式复杂而美丽. 感觉就像每个教室都应该发生的事情. 但让我难过的是,事实并非如此.
塞布丽娜, 认同LGBTQIA+群体的小学教师, 强调教师使用的语言对学生的归属感至关重要. She shared a letter she received from a former student who thanked her for being authentic and helping her feel comfortable and safe. 塞布丽娜 used this event to illustrate how “sm所有 tweaks” in the language teachers use can mean a lot to students – even in first or second grade.
我们在一年级或二年级确实有影响. 在一二年级的时候,他们不知道自己是不是同性恋. 他们可能从未听说过变性人这个词, 或者你知道, 或非二进制, 但很快他们就会, 总有一天,这些孩子长大了,他们会认同某个群体, 通常是在初中和高中.
学生的观点
学生对这些问题的看法在书中也很突出. The Youth Research Council was formed in 2021 to bring together high school students in Northern Virginia to conduct research on topics important to them and related to education and education policy. 在青年研究委员会被问及她对LGBTQIA+学校包容性的看法时, recent high school graduate Diana shared that while questions around students who identified as LGBTQIA+ might have been an issue when she was younger, 今天的情况并非如此. 这些问题只是在媒体上被政治化了:
说实话,变性孩子上厕所这件事,在我学校根本算不上什么大事. 我的意思是,在COVID之前,这可能是一个更大的问题. 就像, 人们可能会说, “那是男孩还是女孩?,之类的, 但现在, 只是更规格化了.
为戴安娜, that minority of vocal parent groups and divisive political rhetoric didn’t affect her everyday school experience.
结论
为这一篇章做出贡献的教育工作者们 在两极分化的时代谈论公平:来自教师和学生的故事和策略 – have 所有 grappled with impossible decisions weighing the protection of self against doing what’s best for the well-being of their students. While they made different decisions – from Heather who violated school protocol to ask a student’s pronouns to 塞布丽娜 who removed a book she person所有y found valuable to avoid controversy – they 所有 agreed that their primary goal is to help students feel safe and cared for. 这些老师花时间去真正了解和注意他们的学生. 就像科学老师芦荟说的, “对我来说,最重要的是关爱每一个学生——孩子. 如果我们让这些事蒙蔽了孩子的心, 那我们就忘了我们这么做的原因了.”
We opened with an acknowledgement that because of who schools serve – our children and young people – they are often subject to intense, 日常监督. 因为我们把社会中最脆弱的人送到这个最统一的机构来服务, 我们——父母, 家庭, 社区成员, and policy makers – are also hyper-protective and sometimes irration所有y sensitive to the moves teachers make. 但前提是 在两极分化的时代谈论公平 这是因为这个机构是吗 so 常见的, 我们有共同的义务保卫它, 在我们对游戏结构和玩家的批评中要温和(但仍然坚定), 并围绕它进行最文明的对话.
摘自 在两极分化的时代谈论公平:来自教师和学生的故事和策略这本书将于今年秋天由劳特利奇/泰勒出版社出版 & 弗朗西斯集团.
杰夫·凯勒, 温彻斯特教育协会的成员, 是约翰·汉德利高中的历史老师,也是2024年弗吉尼亚年度教师. Kristien Zenkov is Professor of Education at George Mason University and the author and editor of more than 150 articles and book chapters and nine books. Meagan C所有-Cummings is an Associate Professor at the Johns Hopkins University School of Education and co-founder of the Youth Research Council, 该活动每年将弗吉尼亚州的高中生聚集在一起,举办由年轻人主导的, 技术含量的研究. 林·鲁德尔是劳顿县的一名国家委员会认证教师, 除了教高中英语, 她是她学校的公平领导和写作中心的联合主任.